Sonet z epitetem nauki duży słownik polsko-niemiecki wyraz "epitet" źle tłumaczy bo to słowo też chwałę znaczy a nie tylko żargon zbójecki choć z przymiotnikiem "naukowe" to wydawnictwo ma w nauce luki - błądzi luka po luce pokazując cechy brakowe wkrótce jedziemy do Ticino a słownik straszy nas "Tesynem" ten zwrot rymuje się z kretynem od błędów w słowniku aż sino brak miejsca na ich wyliczanie nauka myli nauczanie Zurych, 22 kwietnia 2014 » REFLEKSJE W STANIE PRZEDOJRZAŁYM |
||
©2014 Jan Stanisław Skorupski
(jss@skorupski.com) www.skorupski.com design Kilu |