Sonet z wiary o skutku miary dając tekst do przetłumaczenia unikam odpowiedzialności za w nim zawarte nieścisłości dla mnie nie mające znaczenia każdy kontekst przetłumaczony powinien być z tego wynika dostosowany do języka więc musi być trochę zmieniony zmienia się nie treść ale forma która coś wzmacnia coś łagodzi a przez to dosłowności szkodzi autorowi zostaje wiara że zachowana będzie miara i niesprecyzowana norma Zurych, 18 marca 2018 » REFLEKSJE W STANIE PRZEDOJRZAŁYM |
||
©2018 Jan Stanisław Skorupski
(jss@skorupski.com) www.skorupski.com design Kilu |